Huimo
جنوب Huimo يحده Chenhan وشماله Goguryeo و Wogu، شرقها البحر العظيم، وكل أرض كوريا الشرقية الحديثة تعد أرضهم، بها عشرون ألف عائلة، علّمهم Ji Zi في الماضي "التعاليم الثمانية" ليهذبهم بعدما ذهب إلى Xian، حتى أن الناس كانوا لا يعرفون السرقة فلا يغلقون أبواب بيوتهم، ثم بعد أكثر من أربعين جيلٍ نصّب الماركيز Chuan من Xian نفسه إمبراطوراً، وحينما تمرد Chen Sheng تمردت البلاد على سلالة Qin وفرّ عشرات الآلاف من Yan و Qi و Zhao إلى Xian، وكان من بينهم رجل من Yan يُدعى Wei Man، حلق رأسه على عادة القبائل ولبس لباسهم، ثم استولى على المُلك هناك، ثم جاء الإمبراطور Wu من الـ Han، فغزا Xian وقضى عليها وقسّم أرضها أربع قيادات، ومنذ ذلك الحين بدأ التمييز شيئًا فشيئًا بين أهل الـ Han والقبائل، ولم يكن لبلادهم ملكٌ أعظم يجمعهم، بل منذ عهد الـ Han كانت مناصبهم تقتصر على "أمراء القرى" و "الشيوخ الثلاثة"، وكانوا يديرون شؤون أرذل العامة، وكان كبارهم يزعمون أنهم من أصلٍ واحد مع Goguryeo، وأهلهم قومٌ صادقون مستقيمون، قليلوا الشهوات، يعرفون الحياء والنزاهة، ولا يكثرون من التوسّل والتذلل لأهل Goguryeo، ولغتهم وعاداتهم قريبة من Goguryeo في الجملة، غير أن لباسهم يختلف إذ يلبس الرجال والنساء ثيابًا ذات ياقةٍ مطوية، ويضع الرجال زينةً من ورد الفضة بعرض عدة أصابع.
وكان ما يقع غربيَّ جبل Chanchang Dalin تابعٌ لمقاطعة Lelang، أما المقاطعات السبع شرقه كان يديرها القائد العسكري، وكل سكانها يُعتبرون ضمن نطاق Huimo، ثم أُلغي منصب القائد العسكري لاحقاً، ومنحت الرئاسة لزعمائهم المحليين، وأهل Bunae Huimo الحاليون من نسلهم، وفي أواخر الهان خضعت تلك البلاد لـ Goguryeo، وكانوا يقدّسون الجبال والأنهار، ولكل جبلٍ أو نهر حدودٌ مقدسة لا يجوز للناس أن يتجاوزوها بغير حق، كما أن أبناء العشيرة الواحدة لا يتزاوجون، وكانوا شديدي التشاؤم والتطيّر، فإذا وقع مرض أو موت في بيتٍ هجروه وبنوا غيره، وكانوا يصنعون الأقمشة من الكتّان، ويعرفون تربية ديدان الحرير وصناعة الحرير، كما كانوا يراقبون النجوم ويستدلّون بها على خصب السنة وجدبها، ولم يكونوا يعدّون اليشم واللؤلؤ من النفائس، وفي كل عام، في الشهر العاشر، يقيمون احتفالًا عظيماً لعبادة السماء، يشربون فيه الخمر ليلاً نهاراً ويرقصون ويغنون، ويسمّون ذلك "رقصة السماء".
كما كانوا يعبدون النمور ويعدّونها ألهة، وإذا اعتدت قريةٌ على أخرى غرّموها عبيدًا أو ماشية، وسمّوا ذلك "تعويض البلاء" ومن قتل نفسًا قُتل بها، وقلّت السرقة بينهم، وكانوا يصنعون رماحاً يبلغ طول الواحد منها ثلاثة أذرع، ويحمل بعضها عدة رجال معاً، ويجيدون القتال بها مشاةً، ومن أرضهم خرج قوس Lelang Tan، وكان بحرهم ينتج جلود سمكٍ منقطة جميلة، كما كانت أرضهم غنية بالفهود المرقطة، واشتهروا كذلك بخيلٍ صغيرة الحجم تُعرف بـ "Guoxia"، وقد قُدمت هديةً إلى بلاط الهان في عهد الإمبراطور Huan.
المؤرخ Pei Songzhi: إن خيل Guoxia ارتفاعها ثلاث أقدام فقط، فيمر بها الراكب تحت أشجار الفاكهة، ولذلك سُميّت بـ "خيول ما تحت الثمار" وقد ورد ذكرها في كتاب العجائب وفي قصيدة عاصمة Wei.
في السنة السادسة من عهد Zhengshi، اعتبر Liu Mao وهو مدير مقاطعة Lelang و Gong Zun وهو مدير مقاطعة Daifang بأن أهل Donghui ضمن نطاق Goguryeo وحشدوا جيشاً لمهاجمتهم واستسلم رؤساء Bun'gae والآخرون بمستوطناتهم، وفي السنة الثامنة جاؤوا إلى البلاط وقدموا الخراج، وصدر مرسوم إمبراطوري يعيّنه ملك Bun'gae Hui، وعاشوا مع العامة وزاروا المقاطعة لمقابلة [المدير] أربع مرات في السنة، وإذا فرضت المقاطعتان حملاتٍ عسكرية أو ضرائب أو أعمال شاقة، أُلزموا بها، وعوملوا معاملة العامة.
Comments